モーツァルト:バスティアンとバスティエンヌ in YouTube
◆Mein liebster Freund hat mich verlassen(いとしい人は私を捨ててしまったの/バスティエンヌ)
◆Ich geh jetzt auf die Weide(私はこれから牧場に行くの/バスティエンヌ)
◆Befraget mich ein zartes Kind(やさしい女の子がわしに訊くのは/コラ)
◆Wenn mein Bastien einst im Scherze(私のバスティアンがいつかふざけて/バスティエンヌ)
◆Wurd ich auch, wie manche Buhlerinnen(私はその辺の女とはちがって/バスティエンヌ)
◆Auf den Rat, den ich gegeben (わしが与えた忠告を/コラ、バスティエンヌ)
◆Grossen Dank dir abzustatten(あなたに厚く御礼申し上げる/バスティアン)
◆Geh! Du sagst mir eine Fabel(あなたは嘘をついている/バスティアン)
◆Diggi, daggi, schurry, murry(デッギー、ダッギー、シューリ、ムーリ/コラ)
◆Meiner Liebsten schoene Wangen (いとしい人の綺麗な頬を/バスティアン)
◆Er war mir sonst treu und ergeben(あの人は心から尽くしてくれたわ/バスティエンヌ)
◆Geh hin! (行ってしまえ/バスティアン、バスティエンヌ)
◆Dein Trotz vermehrt sich durch mein Leiden?(ぼくが悲しむと、ますますきみは意地を張る/バスティアン、バスティエンヌ)
◆Geh, Hert von Flandern! (行ってしまって、浮気な人/バスティアン、バスティエンヌ)
◆Kinder! Kinder! (子どもたちよ、嵐や雨のあとは/コラ、バスティアン、バスティエンヌ)
RETURN