モーツァルト:フィガロの結婚 in YouTube
序曲
第1幕
◆Cinque, dieci, venti (5、10、20/スザンナ、フィガロ)
◆Se a caso madama la notte(もし奥様が夜中にお呼びのときは/スザンナ、フィガロ)
◆Se vuol ballare Signor Contino(もし踊りたければ/フィガロ)
◆La vendetta,oh,la vendetta (あだを討つのは/バルトロ)
◆Via resti servita,madama (奥様、どうぞお先に/マルチェリーナ、スザンナ)
◆Non so piu, cosa son, cosa faccio (自分で自分がわからない/ケルビーノ)
◆Cosa sento! (なんということだ/伯爵、バジーリオ、スザンナ)
◆Non piu andrai, farfallone amoroso (もう飛ぶまいぞこの蝶々/フィガロ)
第2幕
◆Porgi amor qualche ristoro (愛の神よ、慰めの手をさしのべて/伯爵夫人)
◆Voi che sapete che cosa e amor (恋とはどんなものかしら/ケルビーノ)
◆Venite, inginocchiatevi (おいで下さい、膝をついて/スザンナ)
◆Susanna or via sortite (スザンナ、出ておいで/伯爵夫人、スザンナ、伯爵)
◆Aprite presto, aprite (早く開けて、開けて/スザンナ、ケルビーノ)
◆Esci omai, garzon malnato (出てこい、いたずら者め)
第3幕
◆Crudel! perche finora (ひどいぞ、どうして/伯爵、スザンナ)
◆Vedro, mentr'io sospiro (私がため息をついているのに/伯爵)
◆Riconosci in questo amplesso (お母さんをよく見て/マルチェリーナ、フィガロ、バルトロ、ドン・クルツィオ、伯爵、スザンナ)
◆Dove sono i bei momenti (楽しい思い出はどこへ/伯爵夫人)
◆Che soave zeffiretto (何と柔らかなそよ風が/伯爵夫人、スザンナ)
◆Ecco la marcia, andiamo! (楽隊だ、さあ行こう)
第4幕
◆L'ho perduta, me meschna! (さがしても、さがしても/バルバリーナ)
◆Il capro e la capretta (牡山羊と牝山羊は/マルチェリーナ)
◆In quegl'anni, in cui val poco (元気に溢れ/バジーリオ)
◆Aprite un po'quegl'occhi (さあ目をあけて/フィガロ)
◆Deh vieni, non tardar (恋人よ、早くここへ/スザンナ)
◆Pian, pianin, le andro piu presso (そっと近づいて/ケルビーノ、伯爵夫人、伯爵、スザンナ、フィガロ)
◆Gente! gente! All'Armi! (みんな来い)

RETURN