ヴェルディ:2人のフォスカリ in YouTube
第1幕
◆Silenzio... Mistero... (静寂と/Coro)
◆Qui ti rimani alquanto (ここでしばらく待つように/Jacopo)
◆No... mi lasciate (おやめ…放しなさい/Lucrezia)
◆Tu al cui sguardo onnipossente (その全能のまなざしに/Lucrezia, Coro)
◆Tacque il reo (その全能のまなざしに/Coro)
◆O vecchio cor, che batti (ああ,年老いた心臓よ/Doge)
◆L'illustre dama Foscari (フォスカリの奥方にございます/Servo, Doge, Lucrezia)
◆Tu pur lo sai che giudice (あなたもそれをご存知でしょう/Doge, Lucrezia)
第2幕
◆Notte!... perpetua notte (夜よ!ここを支配している無窮の夜よ!/Jacopo)
◆Non maledirmi, o prode (ああ,勇者よ,私を呪わないでくれ/Jacopo)
◆Ah sposo mio (ああ,私の夫が/Lucrezia)
◆No, non morrai (いいえ,あなたは死にません/Lucrezia, Jacopo)
◆Ah padre!... Figlio!... Nuora!... (ああ,父上!/Jacopo, Doge, Lucrezia)
◆Nel tuo paterno amplesso (父上の腕に抱かれると/Jacopo, Doge, Lucrezia)
◆Addio... Parti?... Conviene...' (さらばだ/Doge, Jacopo, Lucrezia)
◆Ah! si, il tempo che mai non s'arresta (ああ,どうか/Jacopo, Doge, Lucrezia, Loredano)
◆Che piu si tarda? (なぜまだ遅れているのだ?/Coro)
第3幕
◆Ve'! come il popol gode (Loredano, Barbarigo)
◆La giustizia del Leone! (Popolo, Loredano, Barbarigo, Lucrezia, Jacopo)
◆Ah padre, figli, sposa (Jacopo, Lucrezia, Barbarigo, Pisana, Loredano, Coro)
◆Egli ora parte! (息子が出て行く/Lucrezia)
◆Piu non vive!... l'innocente (あの方はもう生きていない/Lucrezia)
◆Signor, chiedon parlarti i Dieci... (御主人様,十人委員会の方々が/Servo, Doge)
◆Che venga a me, se lice (私のもとへよこしてくれ/Doge, Coro, Loredano, Lucrezia, Barbarigo)

RETURN