ワーグナー:ワルキューレ in YouTube
第1幕
◆Wes Herd dies auch sei (このかまどが誰のものであろうと/Siegmund)
◆Kuhlende Labung gab mir der Quel! (冷たい水が元気づけてくれました/Siegmund)
◆Mud am Herd fand ich den Mann (かまどのかたわらに、疲れ切ったこの人を見つけました/Sieglinde)
◆Friedmund darf ich nicht heissen (フリートムントと名乗ることは許されません/Siegmund)
◆Aus dem Wald trieb es mich fort (森の中から私は追われて出て/Siegmund)
◆Ich weiss ein wildes Geschlecht (わしは荒々しき一族のことを知っている/Hunding)
◆Ein Schwert verhiess mir der Vater (父上は私に刀を約束してくださった/Siegmund)
◆Schlafst du Gast? (お客人、おやすみですか?/Sieglinde)
◆Wintersturme wichen dem Wonnemond (冬の嵐は去り、快い月となった/Siegmund)
◆Du bist der Lenz, nach dem ich verlangte (寒い冬の日々に私が憧れていた春こそあなたです/Sieglinde)
◆Wehwalt heisst du furwahr? - Siegmund heiss ich (あなたの名はヴェーヴァルトですか?/Sieglinde, Siegmund)
第2幕
◆Nun zaueme dein Ross, reisige Maid (勇ましい娘よ、今や馬の手綱を引き締めよ!/Wotan)
◆Der alte Sturm, die alte Muh'! (いつもの嵐だ/Wotan)
◆So ist es denn aus mit den ewigen Gottern (遠の神々にも終焉のときが来たのです/Fricka)
◆Nichts lerntest du (行動が明るみに出ぬうちに、お前が知ることのできぬことを/Wotan)
◆Was verlangst du? (何をしてほしいのだ?/Wotan)
◆Schlimm, Fuercht ich, schloss der Streit (喧嘩の結果はよくなったようだわ/Brunnhilde)
◆Was keinem in Worten ich kuende (わしが誰に告げぬことでも/Wotan)
◆Ein andres ist's: achte es wohl (全く別のことだ/Wotan)
◆O sag, kuende, was soll nun dein Kind? (おっしゃってください/Brunnhilde)
◆Raste nun hier; goenne dir Ruh (ここに休みなさい/Siegmund)
◆Hinweg! Hinweg! Flieh die Entweihte! (早く!早く!汚れた女から逃げなければ!/Sieglinde)
◆Siegmund! Sieh auf mich! (ジークムントよ!私を見てください!/Brunnhilde)
◆Hehr bist du, und heilig (あなたは高貴です/Siegmund)
◆So wenig achtest du ewige Wonne? (永遠の喜びを、あなたはほしいと思わないのですか?/Brunnhilde)
◆Zauberfest bezahmt ein Schlaf der Holden Schmerz und Harm (やさしい人の苦痛と悲嘆は眠りによって魔法のように鎮められる/Siegmund)
◆Kehrte der Vater nur heim! (お父上が帰って来てさえくださるなら!/Sieglinde)
第3幕
◆Hojotoho! Hojotoho! Heiaha! Heiaha! (ホー・ヨー・トー・ホー!ハイ・ヤー・ハー!/Gerhilde)
◆Schutzt mich und helft in hochster Not! (私を守って、私を助けて!/Brunnhilde)
◆Nicht sehre dich Sorge um mich (私のために苦しまないでください/Sieglinde)
◆Steh, Brunnhild'! (待て、ブリュンヒルデ!/Wotan)
◆Wo ist Brunnhild', wo die Verbrecherin? (ブリュンヒルデはどこだ/Wotan)
◆Hier bin ich Vater: gebiete die Strafe! (父上、私はここにおります/Brunnhilde)
◆Wehe! Weh! Schwester, ach Schwester! (ああ!悲しいこと!ああ、姉さん!/Walkuren)
◆War es so schmalich, was ich verbrach (私の犯した罪は、こんな恥ずかしい罰を受けるほど/Brunnhilde)
◆Nicht weise bin ich, doch wusst' ich das eine (私は賢くはありません/Brunnhilde)
◆So tatest du, was so gern zu tun ich begehrt (お前はやった/Wotan)
◆Du zuegtest ein edles Geschlecht (あなたは高貴な一族を作られました/Brunnhilde)
◆Leb wohl, du kuhnes, herrliches Kind! (さらば、勇気ある輝かしき子よ!/Wotan)
◆Denn einer nur freie die Braut (神たるわしよりもさらに自由になる者が、花嫁を獲得するのだ!/Wotan)
◆Loge, hor! Lausche hierher! (ローゲよ、聞け!よく聞け!/Wotan)

RETURN